Baptist News Global
Sections
  • News
  • Analysis
  • Opinion
  • Curated
  • Podcasts
    • Stuck in the Middle With You ↗
    • Madang with Grace Ji-Sun Kim ↗
    • Highest Power: Church + State ↗
    • Non-Disclosure: The Silenced Stories of Kanakuk Kamps Survivors ↗
    • Change-making Conversations ↗
  • Storytelling
    • Faith & Justice >
      • Charleston: Metanoia with Bill Stanfield
      • Charlotte: QC Family Tree with Greg and Helms Jarrell
      • Little Rock: Judge Wendell Griffen
      • North Carolina: Conetoe
    • Welcoming the Stranger >
      • Lost Boys of Sudan: St. John’s Baptist Charlotte
      • Awakening to Immigrant Justice: Myers Park Baptist Church
      • Hospitality on the corner: Gaston Christian Center
    • Signature Ministries >
      • Jake Hall: Gospel Gothic, Music and Radio
    • Singing Our Faith >
      • Hymns for a Lifetime: Ken Wilson and Knollwood Baptist Church
      • Norfolk Street Choir
    • Resilient Rural America >
      • Alabama: Perry County
      • Texas: Hidalgo County
      • Arkansas Delta
      • Southeast Kentucky
  • More
    • Contact
    • About
    • Donate
    • Associated Baptist Press Foundation
    • Planned Giving
    • Advertising
    • Ministry Jobs
    • Subscribe
    • Submissions and Permissions
Donate Subscribe
Search Search this site

New NIV translation due out in 2011

NewsBaptist News  |  August 31, 2009

PALOS HEIGHTS, Ill (ABP) — The New International Version of the Bible is getting its first update since controversy over gender-inclusive texts derailed future revisions more than 20 years ago.

Biblica, the new name for a company created when the International Bible Society and Send the Light publishers merged in 2007, announced the first complete update of the NIV since 1984 in a live webcast Sept. 1. The translation, to be done by an independent 15-member Committee on Bible Translation and published by Zondervan, is due for release in 2011.

In 1987 the IBS announced plans to forego all plans to publish an updated NIV, following criticism of an edition released in the United Kingdom that substituted gender-neutral language for masculine pronouns in many texts. The NIV is the most popular modern translation among evangelicals, and has sold approximately 300 million copies.

In 2002 Zondervan marketed the gender-neutral translation under a different name, Today's New International Version Bible. Traditionalists panned the TNIV as catering to a feminist agenda and promoting the "egalitarian" view that men and women are equipped for identical roles in the church and home.

The New International Version, the world's best-selling English Bible, is getting its first major update since 1984.

Last fall Crossway Books released the ESV Study Bible, reviewed by the conservative Council on Biblical Manhood & Womanhood as "unapologetically complementarian." Complementarians believe men and women are created equal, but for different — or complementary — roles in both church and home. Generally, complementarians believe in wifely sumission and oppose women serving as pastors or in other important positions of church leadership and governance.

The ESV Bible went on to become the first Bible ever named the Evangelical Christian Publishers Association "Christian Book of the Year."

Keith Danby, global president and CEO of Biblica, said some of the criticism of the last NIV revision was justified, "and we need to be brutally honest about the mistakes that were made."

"We fell short of the trust that was placed in us," Danby said. "We failed to make a case for the revisions, and we made some important errors in the way we brought the translation to publication. We also underestimated the scale of public affection for the NIV and failed to communicate the rationale for change in a manner that reflected that affection."

But Danby said "freezing the NIV" was also a mistake. By not publishing revisions, he said the IBS "fundamentally undermined the obligations of the original NIV charter" and "shackled the NIV to a language and scholarship of a quarter a century ago."

Wheaton College Professor Douglas Moo, chairman of the Committee on Bible Translation, said translators would conduct a year-long review of every gender reference changed since publication of the 1984 edition of the NIV.

Moo said translators would consider input not only from scholars, but from ordinary readers as well.

"We have to be as careful as we can, while recognizing those influences, to do our work in a sincere and open way so that we honestly reflect what we think God's unchanging Word is saying to the English-speaking world in our day," Moo said.

In response to a question, Moo declined to label any of the committee members as "complementarians," because he said some members would be uncomfortable with any label.

"I think it is fair to say that at this point the committee represents a very fair balance on this matter of gender and women's issues that is representative of the evangelical community as a whole," he said. "All of those voices are heard and heard strongly — not just from outside scholars, but on the committee itself."

Another questioner suggested that since most Bible translators are men, translations tend to be biased against women. Moo said only one member of the current committee is female, but he disputed the notion that because a person is male he cannot fairly represent female interests.

"I think that the male members of the committee, as well as the female members of the committee, are all very conscious of avoiding bias in any direction," Moo said.

Moo also declined to offer an example of a gender-specific reference that might be changed, saying that would create the false impression that some of those passages would be reviewed more carefully than all the others.

"You should expect those changes that we think were appropriately made in the TNIV to be made," Moo said.

"We felt certainly at the time, or we would not have done what we did, that it was the right thing to do, that the language was indeed moving in that direction and that because we wanted to produce a translation that would speak naturally to the English people were actually using, we needed to do that," Moo said.

Moo said all those changes are "back on the table" as the committee re-evaluates the text during the next year.

"This has been a time, over the last 15 to 20 years, in the way the issue of how to handle gender in English has been very much in flux and process and development," he said. "Things are changing quickly, and so we are going to look at all of that again as we produce the 2011 NIV."

Zondervan President Moe Girkins said after launch of the new NIV in 2011 there would be no future TNIV products.

"Whatever its strengths were, the TNIV divided the evangelical Christian community," she said.

"Our goal with this edition is for the NIV Bible to be back to being a unifying translation," Girkens said. "Although we don't know what the translation is at this moment, we believe that we are correcting some of the mistakes we made in the past."

The 2011 releae date coincides with the 400th anniversary of the King James Version, also called the Authorized Version, first translated in 1611 by the Church of England.

Bob Allen is senior writer for Associated Baptist Press.

 

Share this:

  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Threads (Opens in new window) Threads
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Print (Opens in new window) Print
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
  • More
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
Tags:Associated Baptist PressBob Allen2009 Archives
More by
Baptist News
  • Get BNG headlines in your inbox

  • Check out our podcasts

     

     

    Stuck in the Middle
    With You

     

    Madang
    With Grace Ji-Sun Kim

     

     

    Highest Power
    Church+State

     

     

    Non-Disclosure:
    The Silenced Stories
    of Kanakuk Kamps Survivors

     

    Change-making
    Conversations

     

     

  • Politics • Faith • Resistance: by Greg Garrett

    BNG interview series on the state of faith, politics and resistance in our nation.

    See also Greg’s series on Politics, Faith and Mission

     

  • Featured

    • Islamophobia is the next bogeyman

      Opinion

    • The Black Church cannot remain America’s emergency moral infrastructure

      Opinion

    • We are manna

      Opinion

    • Webinar explores religious context of America’s Founders

      News


    Curated

    • Staunch Israel critic and Gaza trauma surgeon Adam Hamawy wins NJ-12 primary

      Staunch Israel critic and Gaza trauma surgeon Adam Hamawy wins NJ-12 primary

    • Elderly Christian Among 31 Sentenced In China Church Crackdown

      Elderly Christian Among 31 Sentenced In China Church Crackdown

    • In U.F.O. Files, Some Christians See Vexing Questions — and Demons

      In U.F.O. Files, Some Christians See Vexing Questions — and Demons

    • Christian theologians react to the pope’s ai warning

      Christian theologians react to the pope’s ai warning

    Conversations that Matter.

    © 2026 Baptist News Global. All rights reserved.

    Want to share a story? We hope you will! Read our republishing, terms of use and privacy policies here.

    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    • LinkedIn
    • RSS
    • 129